Dingen worden soms te snel weggegooid. Als je je administratie niet 7 jaar bewaart, kun je bij inspectie problemen krijgen met de belastingdienst. Mijn eigen vroegere bedrijfsadministratie zit daarom in een paar archiefdozen, met daarop vermeld wanneer het weg mag.

Toen mijn moeder "de jonge boerin" werd op Gelink,

Trommel1 P5300305 crop25 had "de oude boer" (mijn oudtante), ergens een blikken doos, met daarin wat papieren en notitieboekjes. Het kwam vast niet in mijn moeder op, zich met die doos te bemoeien. Toen mijn vaders tante niet meer leefde, zal ze er wel in gekeken hebben, maar weggooien: dat was misschien niet handig. In de loop van de jaren vijftig stopte ze er zelf ook nog wat bij in. Uiteindelijk belandde de doos achter in de kast, en niemand had er belangstelling voor. Ik herinner me niet dat ik hem ooit heb gezien toen ik nog thuis woonde. De plaatjes zijn vóór uploaden al verkleind, maar worden nog weer kleiner hier weergegeven. Gebruik de mogelijkheden van je webbrowser om de plaatjes op het upload-formaat te bekijken.

Mijn Vader werd opgevolgd door mijn broer, en mijn schoonzus ging grotendeels de administratie beheren. Ze beheerde daarmee ook de papieren erfenis van oudtante. Weggooien deed zij ook niet lichtvaardig. En deze blikken doos al helemaal niet. Maar een poos geleden - ze wist dat ik me met de geschiedenis van Gelink en Rekken bezig hield - liet ze me de doos met documenten zien. En ja, ik was geïnteresseerd.
De documenten komen elders aan bod, hier wil ik het over de doos zelf hebben.

De trommel is  l x b x h = 225 x 115 x 105 mm: niet een typisch koektrommelformaat. Hij ziet er van buiten uit als een Citroen 2CV van 50 jaar oud: helemaal roestbruin. :-) (Dat is onvermijdelijk: eind jaren 60 begonnen speciaal  Franse auto's immers in de folder al te roesten!)
De versiering bestaat uit met abstracte guirlandemotieven bedrukte papieren strips langs de randen, en een paar bedrukte etiketten als verzegeling over de sluitrand heen.

Als je goed kijkt kun je nog een naam onderscheiden: El Baño. Boven1 P5300312 ElBano crop 25Noooooit van gehoord.... Google ook niet overigens, en juist daarom dit artikel.
Wat "El Baño" (Spaans) betekent weet ik inmiddels wel: "De badkamer".
Eh.... De Badkamer??? In een boerderij waar tot na WO-II de pomp op de deel en de lampetkan de belangrijkste sanitaire voorziening waren?
Bepaald geen dagelijkse inkoop dus, zo'n doos.  En toen werd ik dus pas ècht nieuwsgierig.  

Mijn eerste ingeving is dat er een huwelijkscadeau in heeft gezeten. Genoemde oudtante trouwde in 1892. Het zou verklaren waarom zij de trommel tot haar dood bewaarde, wel met nuttige inhoud natuurlijk.

De binnenkant is met Binnen3 P5300324 crop 25papier gevoerd. Effen blauw. (Welk blauw? Het bekende Belastingenveloppen-blauw komt er het dichtst bij, maar dit voeringpapier is iets donkerder). Dat papier is niet geheel verlijmd, maar alleen boven aan de rand, en omgevouwen over de boden. Dat is kwetsbaar, te zien aan de beschadigingen.

 

 

Dan de binnenkant van het dekseDeksel P5300320 25l: dat is heel andere koek. Ik kan niet echt goed zien of de binnenkant met papier beplakt is, of rechtstreeks bedrukt. Hoe dan ook, Er staat een fraai plaatje op, In een stijl die ik niet helemaal thuis kan brengen of dateren.

In het midden een cirkel met drie Deksel P5300320 cirkelmooi geklede dames, met wat bijna crinoline-achtige rokken. Op de achtergrond zeilschepen (tall ships is het huidige modewoord). Ik gok: ergens in de tweede helft van de 19e eeuw, toen de zeilvaart terugliep en stoomschepen de zeilvrachtschepen beconcurreerden.

Links van de cirkel een klein zeilscheepje, Deksel P5300320 links 25vlak onder de kust,
waarop een man staat die met een geweer schiet op een gans, eend o.i.d.

Aan de rechterkant van de cirkel een kDeksel P5300320 rechts 25ust-scene: een vrouw kijkt met een scheepskijker uit over zee,
en een man beklimt de kliffen (voor een hoger standpunt?)

Signering P5300321 cropOnder het geheel lijkt een signatuur te staan, maar wel een beetje een vreemde: een monogram, gevolgd door de prozaïsche tekst  "DEP.No. 15258". Het monogram bevat de letters W en I, door elkaar geschreven.

Het deel van de afbeelding in de cirkel staat ook op een van de etiketten, met boven de cirkel: EL BAÑO. Op een kleiner etiket staat bovenaan ook EL BAÑO. Eronder lijkt het linker watermotief te staan, (maar dat is moeilijk te zien)
Aan de voorekant is het getal 100 te onderscheiden.

Aan de linkerkant staat (nog moeilijker leesbaar) waarschijnlijk:

COLORADO
CLARO

Mijn probleem:
Als het hier een trommel voor badproducten zou betreffen, dan snap ik de maritieme taferelen niet.
Als het gaat om scheepvaart-gerelateerde producten, dan snap ik de merknaam El Baño niet.

Wie kan me helpen met de achtergrond van deze trommel?

  1. Herkomst (gekocht in Duitsland of Nederland zou het meest logisch zijn)
  2. eigenaar van het merk El Baño
  3. Wat betekent COLORADO  CLARO ?
  4. betekenis van de signatuur onder de afbeelding (wat of wie was I.W. of W.I.)
  5. het verband tussen het merk en de afbeelding
  6. mogelijke inhoud van de doos

Contact kan langs bekende kanalen, of via het contactformulier uit het menu rechts. Dat menu (onder het inlogformulier) wordt alleen zichtbaar na ( registreren en) inloggen.

==========================================================================

Vervolg vraag 3

Colorado Claro blijkt een term te zijn uit de sigarenwereld: Naturel Bruin.Cigarcolors (letterlijk: helder gekleurd)
In het Spaans, dan denk je al gauw aan Cuba.
Stond gewoon in Wikipedia.. 

En het getal 100 wordt nu wel helder: een flink blik, 100 stuks sigaren!. Voor een pakje sigaren vond ik het blik nogal groot, maar dat komt waarschijnlijk omdat mijn vader zijn sigaren per 10 stuks kocht. Achterhoekse boeren zoals ook hij rookten waarschijnlijk meer pijp in die tijd, of ze pruimden tabak. Dat maakt een blik met 100 sigaren wat uitzoinderlijk, het zou dus best een huwelijkskado kunnen zijn..

Vervolg Vraag 4

 Met Google kom je nog eens ergens, bv op de website van de Stichting Nederlandse Tabakshistorie: www.tabakshistorie.nl
Ik heb ze aangeschreven met een verwijzing naar dit artikel, en kreeg  van Fred Tijmstra dit antwoord:

Ik heb de afgelopen dagen naar uw sigarenblik gespeurd en met mij anderen. Helaas heeft het niet tot resultaten geleid. Op het kistje staat een octrooi nummer. Dat bestaat wel maar heeft als merk Guillaume Tell, uitgebracht door Van Nelle in 1901.

Ik vermoed dat het nummer in Duitsland is gedeponeerd en daarvan hebben wij geen gegevens.

Het is absoluut een sigarenblik, omstreeks 1900. Er gingen 100 sigaren in en is een normaal verkrijgbaar product in de winkels verkocht. De manier waarop de papieren stroken zijn aangebracht en het binnen etiket is gebruikelijk bij oude sigarenblikken van 100 sigaren omstreeks 1900.

Helaas moet u het met deze opmerkingen doen.  Ik wens u succes met verder naspeuren.

Er waren mooie afdrukken uit dat octrooi bijgesloten. De tekst (hiernaast) beschrijft de plaatjes (hieronder), en dat leest meer als een handelsmerkmerk-depositie dan als een patent of octrooi zoals ik die vroeger in de chemie wel tegenkwam.

 
octrooi 15258 C octrooi 15258 B

Het Nederlandse Van Nelle had dus als merk een legendarisch-historisch figuur uit Duitstalig Zwitserland, met zijn naam gesteld in het Frans, en de aanduiding Tabaksfabriek in het Spaans. Dat laatste net als El Baño waarschijnlijk om een associatie met Cubaanse sigaren op te wekken in zoveel mogelijk Europese landen.
Handige jongens, die ouwe marketingknullen...

Het kwartje valt

Het monogram heb ik de afgelopen maanden gelezen als een hoofdletter I dwars door een hoofdletter W.

Vandaag zag ik opeens de W als een V met daarnaast een cursieve N. Tegen elkaar aanschuiven en je hebt vN vermond als W. De vN van van Nelle dus.

De voornaam die bij de naam Van Nelle hoort is Johannes. Niet met een I, maar de J. En met die wetenschap is het niet moeilijk om er een J in te zien...

Joomla templates by a4joomla